![Post Icon](http://uspeshnaja-mama.ru/wp-content/themes/happy-children/images/post_icon.png)
Многие английские звуки очень похожи на русские. Например, русский звук [ш] и английский звук [ʃ], русский [ч] и английский [tʃ]. Проблема у детей возникает при чтении, т.к. у англичан нет конкретной буквы, обозначающей эти звуки. Их дают сочетания букв.
Научиться читать сочетания буквы Hh в сочетании с буквой Ss и буквой Сс нам поможет такая рифма:
Если Ss передо мной, как змея шиплю я [ш] — [ʃ]: shelf [шелф - полка], sheep [шип - овца],
Если Сс передо мной, тишины прошу я [ч] — [tʃ]: chess [чес - шахматы], chick [чик - цыплёнок]!
Достаточно сложное сочетание букв wh также может читаться двояко, либо [w], этот звук не имеет аналога в русском языке, но переводчики обозначают его сочетанием русских букв [уи], либо [h] – лёгкий выдох [х]. И снова рифма и стишок:
Если будет справа буква «Оo» стоять,
Надо будет только [h] одну читать. whose [хуз - чей], who [ху - кто].
Букву «Оо» мы заменили, «w» как [w] читать решили. what [вот - что], white [вайт - белый].
Стихи и рифмы дети запоминают легко и с удовольствием. Главное, чтобы ребёнок начал применять знания на практике. Для этого, конечно же, нужно терпение и практика!